名言&名セリフ#1 「多くの人を、長い間、だますことはできない」

名言&名セリフ
#1「多くの人を、長い間、だますことはできない」 

これは、
『恋人よ帰れ! わが胸に』(1958・アメリカ)
に出てくる言葉です。

ウソをつく人、他人をだます人は、
世の中にたくさんいます。
また、だまされる人も、たくさんいます。

けれども… たいていのウソは、時がたてばバレます…。

「少しの人だけを、長い間、だますことはできる。
 多くの人を、少しの間だけ、だますことはできる。
 しかし、
 多くの人を、長い間、だますことはできない」

という名言があります。(もとはリンカーン大統領の言葉)

この映画の中のウソは、いわゆる「保険金サギ」です。

主役はTVカメラマンのハリー(ジャック・レモン)。
アメフトの取材で、選手と当たって転んでしまい、脳しんとうで入院。
ケガしてないのに、弁護士の義兄(ウォルター・マッソー)は、
大ケガをよそおう「保険金サギ」を思いつきます。

正直者のハリーは、「サギ」なんて本心ではイヤなのですが、
もしも、今は離れてしまった妻の心を取り戻せるなら…、という期待があり…。

サギに罪悪感を感じるハリーは、病室で食べた中華の出前に
添えられたフォーチュンクッキー(おみくじ付の菓子)を割ると
この言葉が書かれた紙片がでてきます。


中の紙片に言葉が書かれている
お菓子です


フォーチュンクッキー


その前に、テレビでリンカーン演説の同じ言葉を聴いていたハリーは、
1日に2回も、自分のサギを責められるような言葉と遭遇して
目をむいて凍りつきます…。(こういう演技がホントにうまい!J・レモン)


ちなみに、映画の原題は「ザ・フォーチュン・クッキー(The Fortune Cookie)」です。
日本では「恋のフォーチュンクッキー」という歌がありましたが
アメリカの中華料理店で、オマケとして出されるお菓子ですね。
いつも小道具の使い方がシャレている
コメディの巨匠ビリー・ワイルダーらしいうまい使い方です。

いつ自分のサギのウソがバレるか、とヒヤヒヤする主人公の心情や
ストーリーと名言がぴったりと合っています。

名言の出典は、アメリカの第16代大統領
エイブラハム・リンカーン(1809-1865)
の言葉。
1863年に南北戦争下で奴隷解放を宣言したり
多くの名演説をのこした民主主義の大統領として知られ
その人生は映画でも多く取り上げられています。

英語では、こういう文になっています。

It is true that you may fool all the people some of time
― you can even fool some of the people all the time
but you can’t fool all the people all the time.

(これは真実だ。あなたは多くの人を少しの時だけだませるだろう。
少しの人だけを、ずっとだますことはできる。
しかし、あなたは多くの人を長い間だますことはできない

アメリカの大統領はスピーチ上手が多く
それらを紹介した、このような本もあります。

アメリカ人ならば誰でも知っている(学校で習う?)演説も多いせいか
ハリウッド映画には、大統領スピーチを取り入れたセリフが出てくるようです。